Новостная лента

Вакансия: Переводчик

Центр развития современно журналистики в поиске Переводчика. Резюме отправлять на почту: cdmjuz@gmail.com.
Проект: Перевод и адаптация материалов для платформы знаний/базы данных, поддерживающей журналистов в освещении гендерных вопросов и продвижении женского дискурса в рамках проекта "EU Tabassum (Smile): Media skills to promote gender equality and empower young women in Uzbekistan" (Tabassum: Медиа-навыки для продвижения гендерного равенства и расширения прав и возможностей молодых женщин в Узбекистане).
Должность: Переводчик

Продолжительность: 17 месяцев

Целевая аудитория: Молодые журналисты, блогеры-фрилансеры и сотрудники СМИ в возрасте 18–35 лет, включая не менее 80% женщин и не менее 50% участников из регионов.

Работа в команде: Сотрудничество с редактором, специалистом по медиапланированию, координаторами направлений (ННО и медиа), контент-креатором, СММ-специалистами и администратором платформы.
Основные задачи переводчика

1. Перевод материалов

Письменный перевод контента:
  • Перевод статей, новостей, аналитических материалов, интервью, инфографики и видеосценариев.
  • Перевод сопроводительных текстов для социальных сетей и маркетинговых кампаний.
Адаптация текстов:
  • Локализация материалов с учётом языковых и культурных особенностей целевой аудитории.
  • Обеспечение стилистического соответствия текстов целям и задачам платформы.

2. Редактура и корректура переводов

Проверка переведённых материалов:
  • Устранение грамматических, синтаксических и стилистических ошибок.
  • Проверка переводов на соответствие оригинальному смыслу и интонации.

Согласование с редактором:
  • Финальная корректировка текстов перед публикацией.
  • Внедрение правок, предложенных редактором и авторами.

3. Работа с мультимедийным контентом

Перевод и субтитры:
  • Создание и редактирование субтитров для видеоконтента.
  • Адаптация текстов для озвучивания и титров.
Работа с визуальными материалами:
  • Перевод текстов для инфографики, иллюстраций и баннеров.
  • Обеспечение единого стиля и тональности визуальных материалов.

4. Тематика и исследование

Углублённое изучение гендерной тематики:
  • Ознакомление с ключевыми исследованиями, терминами и подходами в области гендерного равенства.
  • Использование актуальной терминологии, отражающей инклюзивный и уважительный язык.
Мониторинг изменений:
  • Отслеживание обновлений в терминологии и общественных дискуссиях по гендерным вопросам.

5. Соблюдение принципов инклюзивности

Инклюзивный язык:
  • Применение гендерно нейтральных формулировок, где это возможно.
  • Исключение дискриминационных или стереотипных выражений.
Уважение к разнообразию:
  • Точное и уважительное освещение тем, связанных с гендерной идентичностью и сексуальной ориентацией.

6. Взаимодействие с командой

Работа с редактором и контент-креатором:
  • Обсуждение подходов к адаптации сложных материалов.
  • Согласование ключевых терминов и формулировок.
Сотрудничество с координаторами и экспертами:
  • Получение экспертной консультации по вопросам гендерной терминологии.
Участие в командных встречах:
  • Обсуждение процесса перевода и предложения по улучшению текстов.

Требования к переводчику

  • Опыт письменного перевода не менее 3 лет.
  • Отличное знание языков: оригинала (например, английский, французский) и целевого (русский).
  • Понимание принципов гендерной журналистики и терминологии.
  • Навыки работы с мультимедийным контентом (перевод субтитров, визуальных материалов).
  • Гибкость и способность адаптировать текст под разные культурные контексты.

Ожидаемые результаты

  • Точные, адаптированные переводы всех материалов платформы, соответствующие её целям и задачам.
  • Использование единого инклюзивного стиля во всех текстах.
  • Эффективное взаимодействие с командой и интеграция переводов в общий контент-план.
  • Повышение качества материалов за счёт профессиональной локализации.

Примечание: Переводчик является важным звеном в создании материалов, доступных для широкой аудитории, обеспечивая их культурную и стилистическую адаптацию для целевых пользователей платформы.
Новости